Tadega nos medios de comunicación

[D] Estabamos de noraboa e o seguimos estando. A raíz do premio EGANET 2007 do que xa dimos conta en artigos anteriores, distintos medios de comunicación fixéronse eco deste evento, e máis por deixar constancia no noso arquivo histórico que gardamos nesta bitácora que por autobombo (a pesares do que puidera parecer 🙂 ) queremos deixar aquí postos os enlaces máis significativos a estes recoñecementos (en orde cronolóxico): O relato segundo o propio xurado (29/3/2007): (enlace) A noticia en ‘El Correo Gallego‘ (29/3/2007): (enlace) En ‘La Voz de Galicia‘ (30/3/2007): (enlace) No ‘ABC – Galicia‘ (31/3/2007): (enlace) Entrevista na ‘Radio Galega‘ (4/4/2007): (enlace) Descargar:

Dereitos das persoas con discapacidade

[D] Da man do noso benquerido amigo Javier Soto (http://tecnologiaydiscapacidad.es) achégasenos a nova de que España ven de asinar a Convención da ONU sobre os dereitos das persoas con discapacidade. A Convención e o seu protocolo facultativo están abertos á sinatura de todos os Estados e organizacións de integración rexional dende o 30 de marzo de 2007. Convidamos aos nosos letores a unha ollada ao caderno de bitácora de Javier Soto para una lectura máis detallada desta e doutras informacións de interese.

TADEGa.net, premio EGANET 2007

[D] Estamos de noraboa. TADEGa.net recibiu onte (29/3/2007) o premio EGANET 2007 na modalidade de tecnoloxía accesible. Das 163 candidaturas quedaron 27 finalistas, e de éstas, os 10 premios finais. Por cuarto ano consecutivo, a Asociación de Empresas Galegas Adicadas a Internet e as Novas Tecnoloxías convoca estes Premios EGANET (www.eganet.org – www.premioseganet.com), continuando deste xeito a premiar os proxectos de empresas e profesionais galegos que traballan en prol do desenvolvemento do sector TIC na nosa comunidade. Os nervos de Antonio e meus eran moitos aínda que o premio deixounos descolocados pois non contabamos con que os ollos dos grandes caeran sobre iste novo grupo tan cheo de ilusións por facer da simbiose entre as TIC e a atención á diversidade un mundo de ferramentas fecundas para todos. Sexa como fose, a responsabilidade que gañamos co premio tamén é importante e o reto que se nos achega tomámolo con novo pulo. Antes de rematar esta boa nova, quería dar os lóxicos agradecementos ás moitas persoas que están detrás de todos estes esforzos: A Abraham, o cacharreiro tecnolóxico maior desta bitácora e con quen comparto case que a diario o peso de ter a web ao día. A Antonio polos seus desvelos e suxestións, compañeiro de fatigas de TADEGa. Nos seus miolos estivo a idea primixenia deste grupo. Aos magníficos compañeiros e amigos do TecnoNEEt, inspiradores maiores da semente de TADEGa, e da urxencia da accesibilidade web, non como un ornamento artístico, senón como a única resposta posible á dignidade das persoas con discapacidade. E, dun xeito especial, aos grandes amigos con maiúsculas Javier, Manolo, Emilio… e sen deixar atrás a ningún dos grandes deste equipo: Domingo, Mª Dolores, Mª José… A todas e todos os membros de TADEGa para quen se constrúe todo isto. A Marisa e María arquitectas maiores dunha vida ilusionada e ilusionante por un mundo con máis vida para todos.

Seica temos Blidget propio

O tema dos widgets revolucionou, revoluciona e revolucionará a blogosfera ( blog + widget = blidget ), xa non temos que facer filigranas co deseño e encher abondosas liñas de código para decorar, comunicar ou reformar a nosa web, aquí si que ten cabida o malogrado WYSIWYG que tanto se prodiga nas ferramentas da rede. Un TADEGa de peto para que estes á última das novas, para que o sindiques, para que o vexas no móbil, para que leves de viaxe 😉 . Xa non tes excusa para non estares informado!!!! [D]

Ao fin, síntese de voz en galego

[D] Dentro da ONCE moita xente leva moito tempo loitando para que a síntese de voz (entre elas o Jaws) nos falen en galego, catalán e euskera. Ao fin conseguiuse, creouse un CD con distintas voces, non son unha marabilla, pero… mellor que nada… A información respecto diso que nos chega do CIDAT (Centro de Investigación, Desenvolvemento e Aplicación Tiflotécnica) da ONCE é a seguinte: http://cidat.once.es/home.cfm?excepcion=52&idproducto=280&idseccion=10 Voz de Telefónica I+D é unha síntese compatible con programas que traballan con SAPI 4.0, como podan ser: Jaws, ZoomText ou LectoText. É capaz de falar con dúas voces en castelán chamadas Miguel e Ana, unha en catalán chamada Jordi, unha en euskera chamada Julen e outra en galego chamada Xoan. SAPI, de Speech Application Programming Interface (Interfaz de programación de aplicacións de fala), é un conxunto de ordes a baixo nivel de código máquina que permite aos programadores de aplicacións facer programas sen necesidade de ter que escribir ordes especiais cada vez que teñan que facer que o ordenador fale.

Xa temos o noso propio IBSN

[D] Pois si, xa temos o noso propio IBSN (Número de Serie de Blogs de Internet) que identifica inequívocamente na Internet calquera dos documentos que aquí se publiquen (equivalente aos ISBN dos libros e aos ISSN de revistas e xornais). Veredes ademais que acadamos unha numeración simpática (os prefixos telefónicos das 4 provincias galegas agás Ourense que nos quedamos coa última, mágoa porque o IBSN debe conter 3 guións e 10 díxitos). Recoméndase aos curiosos na materia, ver o que a Wikipedia pon sobre o IBSN (non ten desperdicio) no enlace (http://es.wikipedia.org/wiki/IBSN) e así como o xeito de conseguir un IBSN para un blog no enlace (http://ibsn.org/es). De todos modos, débese lembrar que o IBSN é só para cadernos de bitácora e non para ningún outro tipo de documentos electrónicos e só un para cada bitácora. Quen sabe? Ao mellor tamén poderíamos acadar un ISSN e, polo tanto, facer que os artigos publicados sexan rexistables a baremables en prol dos seus autores.

Non todo é cacharrear

[D] Non todo vai a ser falar de ordenadores, cables, programas; tamén é hora de reflexionar, de pensar, de calibrar e avaliar canto estamos a facer ou de ata onde queremos chegar, de se os nosos esforzos van por bo camiño, de se realmente somos libres ou alguén nos está a vender a moto. Por iso sempre se agradece que alguén faga estas reflexións e nos dé un tirón de orellas cando compre facelo. Nesta liña, saudamos ao caderno de bitácora do noso compañeiro José Vidal (http://www.espacioblog.com/jvidal) moi centrado nestas lides e cun bo grao de perspicacia. Auga fresca pola mañá coa que, de cando en vez, debémonos refrescar, e discutir claro está, porque afortunadamente aquí ninguén é perfecto ¿Onde tería eu sitio senón? Noraboa José!

EVIN: Estimula a visión na rede

EVIN é unha plataforma web para a estimulación visual de nenas e nenos con baixa visión. Isto é o que din: “esta estimulación se realizará mediante juegos para ejercitar al usuario en diferentes tareas visuales y así mejorar sus capacidades perceptivovisuales“ Todos os exercicios e xogos realízanse on-line e os estímulos que se presentan son bastante configurables. Nun principio arrancan con dous xogos Exploracións e puzzles, pero teñen a intención de achegar máis. Para o tema deste artigo relacionado coa discapacidade visual recomendo o caderno de bitácora Interedvisual, que ofrece noticias e recursos para profesores.

Regular a accesibilidade de persoas xordas

Vía (DiarioSigno.com) atópamonos esta nova moi interesante sobre a accesibilidade das persoas xordas e as Novas Tecnoloxías e a súa regulación nos EEUU. Parece que unha coalición de organizacións para as tecnoloxías accesibles (COAT) composta por 45 organizacións promoverá accións e aprobará regulamentos lexislativos que den garantías sobor da accesibilidade da rede e dos medios dixitais. A rede, os dvds, os videoxogos, a tv, a VOIP…todo parece ter cabida nesta iniciativa. ¿Seguimos apuntando? Aínda que o seguinte vídeo explicativo de YouTube está en Inglés coido que pillaremos algo 😉 [D] [kml_flashembed movie=”http://www.youtube.com/v/SDJt-dp–Oo” width=”425″ height=”350″ wmode=”transparent” /]

NEE e software libre

[D] Ola! Son o orientador do CEIP de Camariñas. Estou a facer un curso denominado “Entrans” no que se intenta colaborar na elaboración e traducción do software galego a través da plataforma Mancomun.org Penso que hai moito material que se pode traducir e adaptar ao galego. A plataforma acaba de nacer pero xa temos polos centros software libre como o Open Office, o Firefox… Espero que co tempo tamén haxa programas e material para traballar co alumnado con NEE.