Tadega xa ten un banco multimedia

[D-240] E medra, e medra, e medra… en contidos ésta, a nosa plataforma. O noso compañeiro Felo, ofrecenos un increíble banco de documentos multimedia de case 4000 elementos onde podemos atopar, imaxes, vídeos e sons dos Sistemas Aumentativos de Comunicación máis utilizados na Atención á Diversidade: SPC: Sistema Pictográfico de Comunicación. Proxecto CARE. Proxecto SCLERA Sistema Bimodal. Lingua de señas. (E máis que iran vindo). Unha abafante enchenta de recursos de calidade para as nosas aulas de apoio e o traballo diario coa atención á diversidade. Sumémoslle ademais as posibilidades didácticas que estes contidos abranguen en todo tipo de etapas, ciclos e materias, ou a capacidade de facilitar e diversificar a nosa metodoloxía docente. ¿Banco de Recursos multimedia de calidade na rede? O tes en www.tadega.net/Fotos. ¡Non lle des máis voltas! 🙂

Parálise cerebral e deficiencias afíns

[D-222] Por medio da bitácora amiga AEDIR (Asociación de Educación e Diversidade da Rioxa), tomamos nota das Xornadas Técnicas que ASPACE-A Rioxa (Asociación de atención ás persoas con Parálise Cerebral e afíns desta comunidade) vai celebrar na súa universidade. Trátase dunhas xornadas técnicas de ámbito universitario nas que un dos días adícanse a desenvolver a temática do uso e aproveitamento das Tecnoloxías da Información e da Comunicación (TIC) para este colectivo. As xornadas terán lugar os días 21, 22 e 23 de novembro deste ano. Para máis información podedes acceder a este enlace da universidade que inclúe o tríptico do programa.

EDIGa de noraboa

[D-221] Veño de saber que EDIGa foi premiada na recente edición do SIMO co premio á Mellor web colaborativa do 2007. Só cabe aledarse por tan boa nova e enviarlles a todos os seus integrantes as nosas máis fondas felicitacións e parabéns. Sabemos todos os de TADEGa, que non é un premio sen esforzo. Ogallá sexa só un dos primeiros recoñecementos ao seu traballo e entrega.

TADEGa, EDIGa, SIDAR e TecnoNEEt

[D-214] Teño por costume dar unha volta case que tódolos días polas bitácoras dos bos amigos, dos que sabemos todos que, cando escriben algo, paga a pena lelo. E hoxe vexo que o noso amigo Javier Soto na súa bitácora de tecnología y discapacidad* fai un alto no camiño dos artigos rigorosos para comentar unha anédota e unha foto. De entrada parecería esta unha reflexión banal, pero non é así: o pasado 30 de outubro tivo lugar en Madrid un congreso de moita sona sobre os temas que nos preocupan de tecnoloxías e educación. Deus os dá e eles se xuntan pois aquí temos de esquerda a dereita: Emmanuelle Gutiérrez e Restrepo, responsable da Fundación SIDAR, sen dúbida unha das profesionais máis destacadas no ámbito da accesibilidade web. Domingo Méndez López, un entusiasta da tecnoloxía educativa e autor do coñecido blog Educación y TIC*. José Luis Fariña García, (o noso benquerido compañeiro de TADEGa), asesor técnico de TIC da Consellería de Educación, membro fundador de EDIGa* e tamén de TADEGa*. Francisco Javier Soto Pérez, cabeza principal e líder do equipo TecnoNEEt* (o referente po excelencia das TIC na Atención á diversidade en toda Iberoamérica) ou o, NEEDirectorio*. Antonio Sacco, profesor de informática e creador de tecnoloxías para as necesidades educativas especiais da Arxentina e un dos premios deste IV Congreso Educared xunto con Domingo Méndez. E todos eles xuntiños, por xeración espontánea, nada menos que no emblemático Café Gijón. Di o proverbio árabe que cando o dedo sinala á Lúa, o idiota queda mirando para o dedo. E esta foto non é só a anécdota duns amigos tomando café, é todo un símbolo de que algo se move no ensino galego cando os profesionais da educación son capaces de aglutinarse para aproveitar ao máximo as oportunidades (neste caso baixo TADEGa e EDIGa) e, no canto de mirarse para o embligo, estar e crear espazos de aproveitamento cos mellores referentes como os que mencionaba antes. Sinal de que camiñamos e pola boa senda. Nota: (*) Enlaces xa relacionados na marxe dereita desta bitácora.

Aprobada a lei da lingua de signos

[D-199] Aprobada a lei que recoñece a lingua de signos e os sistemas de apoio á comunicación oral Seguindo unha atenta lectura do que se publica nos cadernos de bitácora amigos, atópome hoxe domingo con que o noso amigo Domingo (curiosa homofonía) ben de publicar unha noticia moi salientable no seu caderno de bitácora ( http://domingomendez.blogspot.com ). O pasado 10 de outubro aprobouse por unanimidade a lei que recoñece a lingua de signos e os sistemas de apoio á comunicación oral. Facendo unha sinopse a vista de paxaro poderíamos sintentizala nos seguintes puntos: Recoñécese legalmente a lingua de signos española. As administracións educativas facilitarán a aprendizaxe da lingua de signos española e dos sistemas de apoio á comunicación. As persoas xordas e con discapacidade auditiva poderán solicitar intérpretes e medios de apoio á comunicación nos servizos básicos. Créase o Centro de Normalización da Lingua de Signos. O Centro Español do Subtitulado e a Audiodescripción, xa en funcionamento, impulsará a accesibilidade dos produtos audiovisuais. Dentro do que máis nos afecta aos educadores debemos indicar que, tal e como se informa na web do MTAS (Ministerio de Traballo e Asuntos Sociais): Polo que se refire á aprendizaxe, o proxecto de lei establece que as administracións educativas disporán o necesario para promover a aprendizaxe da lingua de signos española ao alumnado xordo, con discapacidade auditiva ou xordocego que libremente opte por esta lingua. No caso de que esta persoa sexa menor de idade ou estea incapacitada, a elección corresponderá aos pais ou representantes legais. Ademais, garantirase a aprendizaxe da lingua oral e dos medios de apoio á comunicación ás persoas xordas, con discapacidade auditiva e xordocegas usuarias destes sistemas. Máis información: Na web do propio MTAS: http://www.mtas.es Texto da lei en formato PDF: Enlace á Lei publicada no BOE.

Taller de software para personas con discapacidade

[D-189] Taller de software para personas con discapacidade motórica e/ou intelectual Da man dos nosos admirados compañeiros do TecnoNEEt e dun entrañable e coñecido autor como é Antonio Sacco da Arxentina para o que xa temos colaborado nalgunha ocasión, terá lugar en vindeiras datas un magnífico taller no CPR de Cieza, Murcia que será, seguro, toda unha referencia. Estaremos moi pendentes. Polo de agora aquí quedan os datos que eles mesmos nos remitiron (en castelán) sobre o taller. Aviso: algunha expresión puidera resultar extrana xa que foi redactado polo propio Antonio Sacco e insire, polo tanto, expresións típicas latinoamericanas: Taller de aplicaciones de software para personas con discapacidad motórica y/o intelectual Ponente: Antonio Sacco. Ingeniero de Sistemas de Información. UTN, La Plata (Argentina). Días: 23 y 24 de octubre de 2007. Horario: De 16:30 a 20:30 horas. Lugar: Centro de Profesores y Recursos de Cieza (Murcia). Contenidos: Día 23 de octubre: Relevamiento general de la experiencia de los asistentes en las materias a tratar y del soft que suelen utilizar. Revisión de las principales características que hacen de las computadoras un importante recurso en el trabajo con personas con necesidades especiales. Supuestas desventajas de la utilización de la tecnología en educación y cómo contrarrestarlas. Revisión de adaptaciones de hardware para personas con necesidades especiales. Formas de conexión de algunas adaptaciones a la computadora. Diseños abiertos para construirlas de manera económica. Herramientas de “baja tecnología” y su importancia como complemento (e independientemente) de las computadoras. Dificultades habituales que se suelen encontrar en las etapas de acceso a los recursos, instalación de los mismos, conexiones y pruebas. Discusión de criterios para la evaluación y utilización de software. Exposición del software del primer bloque (emuladores y ayudas técnicas). Práctica sobre actividades concretas con el software del primer bloque. Dia 24 de octubre: Exposición del software del segundo bloque (programas específicos para personas con NE y para generación de actividades). Práctica sobre actividades concretas con el software del segundo bloque. Casos concretos de desarrollos que han surgido “desde los docentes”. Discusión sobre la utilización de software “genérico” o “específico para personas con NE”. Generación de proyectos en relación con la Universidad, desde profesionales que trabajan en educación especial y usuarios finales. Accesibilidad en Windows. Accesibilidad en Linux. Software libre y su relación con las necesidades especiales. Algunos factores que obstaculizan el uso de la informática aplicada a las necesidades especiales. Recomendación de páginas web y bibliografía Recursos para el taller: Exposición de presentación en el ordenador. Instalación y prueba de software. Utilización de software y realización de actividades por parte del auditorio. Exposición de videos. Discusión

Ler máis

Teletexto TVE: páxina 800

[D] Mais de 18 anos deste recurso tan axeitado non só para a comunidade xorda senón para estar ao tanto das novas do mundo das discapacidades en xeral, moi boa xestión e cunha accesibilidade a prova de plataformas: DvB, DVB-T… aínda que na internet fáltalle un fervor… parabéns. Atoparédelo no enderezo http://www.rtve.es/tve/teletexto/

A cegueira, unha experiencia

[D] A nosa compañeira Emma acábanos de enviar á lista de correo un artigo impagable. O seu relato persoal coa cegueira, especialmente no tocante ao descoñecemento de quen, os que nos cremos normais, temos sobre as discapacidades e sobre a cegueira en particular. Grazas Emma por compartires estos anacos de vida con todos nós. Non cae en saco roto. Aquí tedes o enlace ao seu artigo relatando esta experiencia persoal.

25 aniversario da LISMI

[D] O Congreso dos Diputados ven de acoller unhas xornadas para conmemorar istes 25 anos da lei que se ben supuxo o primeiro esforzo pola non discriminación, integración escolar, igualdade de oportunidades, prestacións económicas, accesibilidade (lexislación), etc. das mulleres e homes con algunha discapacidade, en moitos ámbitos semella que os 25 anos non chegaron para moito. Coido que aínda queda un longo camiño…

Traducir recursos ao galego

[D] Un dos valores engadidos que pode aportar unha comunidade activa como a nosa de profesionais da Educación interesados na optimización do uso das TIC (Tecnoloxías da Atención á Diversidade na Educación Galega), é a traducción dos recursos tecnolóxicos máis salientables do panorama actual ao galego para así rachar unha das fendas dixitais que xorden en Galicia por mor do idioma. Ese é o noso caso, así que dito e feito, puxémonos a traballar neste campo. Neste momento os nosos proxectos son os seguintes: Traducción ao galego de Aumentativa.net a base de datos máis grande e de maior calidade en comunicación aumentativa (www.aumentativa.net). Traducción ao galego de Calwav, unha calculadora parlante, moi axeitada polo tanto para persoas cegas, aínda que con aplicación en moitos máis ámbitos e desenvolta por Joaquim Fonoll de sobra coñecido por todos (www.xtec.es/~jfonoll/). Queremos tamén destacar o esforzo que a nosa compañeira Belén ven aportando na traducción de Facil, tamén desenvolto por Joaquim Fonoll (www.xtec.es/~jfonoll/). E non serán os últimos. Hai outros proxectos enriba da mesa para ser estudiados.