Traducir recursos ao galego

Logotipo da Wikipedia como símbolo das inter-relacións entre as culturas, os países e os idiomas do mundo. [D]

Un dos valores engadidos que pode aportar unha comunidade activa como a nosa de profesionais da Educación interesados na optimización do uso das TIC (Tecnoloxías da Atención á Diversidade na Educación Galega), é a traducción dos recursos tecnolóxicos máis salientables do panorama actual ao galego para así rachar unha das fendas dixitais que xorden en Galicia por mor do idioma.

Ese é o noso caso, así que dito e feito, puxémonos a traballar neste campo. Neste momento os nosos proxectos son os seguintes:

  • Traducción ao galego de Aumentativa.net a base de datos máis grande e de maior calidade en comunicación aumentativa (www.aumentativa.net).
  • Traducción ao galego de Calwav, unha calculadora parlante, moi axeitada polo tanto para persoas cegas, aínda que con aplicación en moitos máis ámbitos e desenvolta por Joaquim Fonoll de sobra coñecido por todos (www.xtec.es/~jfonoll/).
  • Queremos tamén destacar o esforzo que a nosa compañeira Belén ven aportando na traducción de Facil, tamén desenvolto por Joaquim Fonoll (www.xtec.es/~jfonoll/).
  • E non serán os últimos. Hai outros proxectos enriba da mesa para ser estudiados.
Comparte este artigo

Deixar un Comentario

O teu enderezo electrónico non se publicará Os campos obrigatorios están marcados con *

Podes usar: HTML etiquetas e atributos: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>
*
*

Este sitio emprega Akismet para reducir o spam. Aprende como se procesan os datos dos teus comentarios.