Propostas ao TECNONEET

Ata mañá as 9:00, atópase aberto o prazo para enviar comunicacións, posters, obradoiros e tutoriais relacionados cos obxectivos e as áreas temáticas do 6º Congreso TECNONEET. Acéptanse investigacións e aplicacións experimentais, información sobre resultados obtidos con programas de investigación en curso, aportacións terapéuticas novidosas, revisións teóricas ou reflexións sobre métodos de intervención; proxectos e experiencias prácticas; e presentacións de tecnoloxías, produtos de apoio e/ou adaptacions (hardware, software, portales, servicios de Red, etc). http://congreso.tecnoneet.org/comunica.php

Integratek

Integratek, solucións de voz para estudiantes con dislexia e outros trastornos específicos da aprendizaxe. www.integratek.es http://integratek.wordpress.com/

Camera mouse

Cámara Mouse es un programa gratuito que le permite controlar el puntero del ratón sobre la pantalla del ordenador con sólo mover la cabeza. Cámara Mouse fue desarrollado por investigadores del Boston College y la Universidad de Boston para ayudar a las personas con discapacidad utilizan el ordenador. Está disponible para su descarga gratuita, sin trucos ni publicidad, para ayudar a tantas personas como sea posible. El público principal de este programa son las personas que no tienen un control fiable de la mano, pero que puede mover la cabeza. www.cameramouse.org

Nova linguaxe en pictogramas

Pois iso é iCongi, unha linguaxe en imaxes pensada para móbiles que substitúe as palabras por imaxes que representan accións, nomes e lugares, etc. A lingua chámase ‘iConji e consta de imaxes de 32×32 píxeles que transmiten un significado único, como o “coche deporte”, ou un dobre significado, como “alimento” y además “para comer.” Esta nova linguaxe está dispoñible para dispositivos de Apple como o iPhone, iPod, iPad (0,79€) e tamén pode ser usado como unha aplicación de Facebook, ou como unha aplicación web executable no navegador (gratis despois de rexistrarse) O iConji ten un vocabulario de 1.185 caracteres, que cada un está traducido en inglés, español, francés, italiano, alemán, Hindi, chineses e xaponeses para Turco e suahili no proceso. Pero iConji crese que vai evolucionar rapidamente. Os usuarios crean os seus propios símbolos, facendo-a crecer rapidamente e os usuarios crearán os seus propios símbolos, facendo que a lingua crecer rapidamente que transcende as barreiras culturais.” O símbolo ‘Ola’ – unha man aberta cunha frecha apuntando cara o exterior – podes ter connotacións diferentes en diferentes países. É por iso que calquera pode enviar o seu propio símbolo, co impulso adicional de ser capaz de controlar o seu uso. Problemas e termimos de uso Coma sempre os dereitos de uso estan restrinxidos ao seu emprego unicamente baixo o paraugas das aplicacions iPad, iPhone ou a aplicacion web, pero nin falar de empregar isas imaxes propiedade de Over the Sun, LLC (Copyright © 2010) en outros programas, aplicacións, creación de material impreso, etc etc 🙁 http://www.iconji.com/legal/termsofuse Debate lingüístico O debate que se dá en torno desta nova linguaxe é o seu verdadeiro valor. Alan Timberlake, profesor de linguas eslavas e presidente lingüística departamento na Universidade de Columbia, cuestiona que os pictogramas ou ideogramas podan expresar o suficiente.

XX Congreso FEPAL (actualización)

El XX Congreso Nacional FEPAL (Federación Española de Profesorado de Audición y Lenguaje), organizado por AGPETAL (Asociación Gallega de Profesorado Especializado en Técnicas de Audición y Lenguaje) en unión con otros profesionales, instituciones y asociaciones amigas con implicación en el área de la Educación, pretende ser un foro en el que expertos del ámbito educativo, administrativo, psicopedagógico y científico puedan intercambiar sus experiencias e inquietudes para aprender de ello unas buenas prácticas. Dada la heterogeneidad y el carácter multidisciplinar del maestro de Audición y Lenguaje, es nuestra voluntad crear un escenario donde tenga cabida un abanico diverso, que nos invite a la reflexión y a una acción profesional de calidad. Os invitamos a participar y disfrutar de este encuentro que tendrá lugar en la ciudad de A Coruña, los días 1, 2 y 3 de Julio de 2010. Desde aquí agradeceros de antemano, a todos aquellos que decidáis acudir a esta cita tan importante donde compartir experiencias, intereses e ilusiones. Destinatarios Dirigido a docentes de audición y lenguaje, alumnado de magisterio y logopedia, y a las personas profesionales del ámbito de la educación. Enlaces, programa e inscripción: www.sordos.es

Picaa no App Store

Picaa: A Plataforma de Aprendizaxe Móbil Veñen de publicar Picaa no App Store: Picaa para iPhone, iPod touch e iPad na App Store de iTunes Picaa deseñouse para a creación de actividades didácticas adaptadas para alumnos con necesidades educativas especiais. Trátase dun proxecto do grupo de investigación GEDES da Universidade de Granada, creadores do sistema de comunicación aumentativa Sc@ut. Actualmente incorpora 4 tipos de exercicios: Asociación, Exploración (Comunicadores), Puzzle e Ordenación. O sistema deseñouse para atender á diversidade funcional de usuarios con necesidades especiais, principalmente nos niveis: cognitivo, visual e auditivo. A aplicación é gratuita, e na versión optimizada de xuño agardamos que xa estea a versión en galego, grazas a colaboración de TADEGa http://scaut.ugr.es/picaa/ http://itunes.apple.com/es/app/picaa/id373334470?mt=8#

Messenguer Visual

O Messenger visual é un proxecto de servizo de mensaxería instantánea baseado en pictogramas, a fin de permitir a comunicación entre as persoas que teñen dificultade de lectura, escritura, fala ou movemento. Usa un sistema alternativo de comunicación e de palabras que representan conceptos a través de símbolos. O ambiente do programa tamén é máis visual. A idea é simple, pero ofrece unha excelente solución para miles de persoas: substituír a palabra (“mazá”, por exemplo) co símbolo (a imaxe dunha mazá). Os símbolos están clasificados por temas e cada persoa, da súa conta, pode enviar varios nunha liña, por forma a relacionarse as palabras nunha frase. Entón, o xeito de construír a mensaxe é intuitivo. “Destina-se a un tipo de poboación que agora non pode acceder a rede internet, a rede principalmente por mor da palabra escrita prevalece, explica Sandra Delgado, Coordenadora pedagóxica do Messenger Visual. Co Messenger é sensibilizar a poboación en xeral que moitas persoas non teñen acceso á rede. ” O programa é software libre e emprega pictogramas ARASAAC organización, que tamén ten unha licenza Creative Commons, o que significa que todos son libres para usalo e melloralo. A iniciativa foi desenvolvida no Centro de Innovación Tecnolóxica adaptados a persoas. http://devel.cpl.upc.edu/messengervisual/ Centro de Innovación Tecnolóxica adaptados a persoas http://www.fundmaresme.com/messengervisual/ http://devel.cpl.upc.edu/messengervisual/downloads/1

Escola Inclusiva

Lemos no suplemento Prensa-Escuela, que a cidade de Bremen é a primeira en crear en Alemania as chamadas escolas inclusivas e suprimir a práctica de excluir aos alumnos que tiñan problemas físicos ou mentais que impedían seguir o ritmo dos demais compañeiros de aula. Agora, o Gobierno federal intentará aplicar esta idea das escolas inclusivas en todas as demais escolas, agás nos chamados Gymnasien, a donde acoden somentes alumnos con calificacións e habilidades sobresaintes A decisión é difícil e controvertida: necesita especialistas de apoio para que os alumnos con serias dificultades físicas ou mentais podan seguir suficientemente o ritmo axeitado. Enlaces de interese Ligazón á nova no suplemento de Prensa Escuela (Formato PDF). Ligazón á nova no formato orixinal (inglés) Bremen leads the way as Germany tries to make schools more inclusive.

O dereito de reproducción

Situación legal actual A Lei 23/2006, do 7 de xullo, pola que se modifica o texto da Lei de Propiedade Intelectual, aprobado polo Real Decreto Lexislativo 1/1996, do 12 de abril reformula varios artigos, entre eles o artigo 31, onde se especifica cando non é necesaria a autorización dun autor para a reprodución dunha obra. Tomado directamente do BOE (en español) Cinco. El artículo 31 queda redactado en los siguientes términos: Artículo 31. Reproducciones provisionales y copia privada. 1. No requerirán autorización del autor los actos de reproducción provisional a los que se refiere el artículo 18 que, además de carecer por sí mismos de una significación económica independiente, sean transitorios o accesorios y formen parte integrante y esencial de un proceso tecnológico y cuya única finalidad consista en facilitar bien una transmisión en red entre terceras partes por un intermediario, bien una utilización lícita, entendiendo por tal la autorizada por el autor o por la ley. 2. No necesita autorización del autor la reproducción, en cualquier soporte, de obras ya divulgadas cuando se lleve a cabo por una persona física para su uso privado a partir de obras a las que haya accedido legalmente y la copia obtenida no sea objeto de una utilización colectiva ni lucrativa, sin perjuicio de la compensación equitativa prevista en el artículo 25, que deberá tener en cuenta si se aplican a tales obras las medidas a las que se refiere el artículo 161. Quedan excluidas de lo dispuesto en este apartado las bases de datos electrónicas y, en aplicación del artículo 99.a), los programas de ordenador.» Seis. Se introduce un nuevo artículo 31 bis, con la siguiente redacción: Artículo 31 bis. Seguridad, procedimientos oficiales y discapacidades. 1. No será necesaria autorización del autor cuando una obra se reproduzca, distribuya o comunique públicamente con fines de seguridad pública o para el correcto desarrollo de procedimientos administrativos, judiciales o parlamentarios. 2. Tampoco necesitan autorización los actos de reproducción, distribución y comunicación pública de obras ya divulgadas que se realicen en beneficio de personas con discapacidad, siempre que los mismos carezcan de finalidad lucrativa, guarden una relación directa con la discapacidad de que se trate, se lleven a cabo mediante un procedimiento o medio adaptado a la discapacidad y se limiten a lo que ésta exige. Ligazón á lei mencionada: www.boe.es/boe/dias/2006/07/08/pdfs/A25561-25572.pdf

Aceso ao ordenador

Da banda de Lugo 😉 chéganos a nova de EnPathia, desenvolta por Eneso. Eneso desenvolve produtos de apoio para persoas con diversidade funcional. Tecnoloxía para a autonomía e a integración. Xa o temos pedido, pero mirade unha mostra: Pé de media (e descrición alternativa): Un vídeo no que dende o fogar dun rapaz en cadeira de rodas manexa o seu ordenador cun conmutador de boca e un sistema ENESOao tempo que se describe o sistema e o seu proxecto e outros dispositivos do mesmo. Máis información www.eneso.es