Pois iso é iCongi, unha linguaxe en imaxes pensada para móbiles que substitúe as palabras por imaxes que representan accións, nomes e lugares, etc. A lingua chámase ‘iConji e consta de imaxes de 32×32 píxeles que transmiten un significado único, como o “coche deporte”, ou un dobre significado, como “alimento” y además “para comer.” Esta nova linguaxe está dispoñible para dispositivos de Apple como o iPhone, iPod, iPad (0,79€) e tamén pode ser usado como unha aplicación de Facebook, ou como unha aplicación web executable no navegador (gratis despois de rexistrarse) O iConji ten un vocabulario de 1.185 caracteres, que cada un está traducido en inglés, español, francés, italiano, alemán, Hindi, chineses e xaponeses para Turco e suahili no proceso. Pero iConji crese que vai evolucionar rapidamente. Os usuarios crean os seus propios símbolos, facendo-a crecer rapidamente e os usuarios crearán os seus propios símbolos, facendo que a lingua crecer rapidamente que transcende as barreiras culturais.” O símbolo ‘Ola’ – unha man aberta cunha frecha apuntando cara o exterior – podes ter connotacións diferentes en diferentes países. É por iso que calquera pode enviar o seu propio símbolo, co impulso adicional de ser capaz de controlar o seu uso. Problemas e termimos de uso Coma sempre os dereitos de uso estan restrinxidos ao seu emprego unicamente baixo o paraugas das aplicacions iPad, iPhone ou a aplicacion web, pero nin falar de empregar isas imaxes propiedade de Over the Sun, LLC (Copyright © 2010) en outros programas, aplicacións, creación de material impreso, etc etc 🙁 http://www.iconji.com/legal/termsofuse Debate lingüístico O debate que se dá en torno desta nova linguaxe é o seu verdadeiro valor. Alan Timberlake, profesor de linguas eslavas e presidente lingüística departamento na Universidade de Columbia, cuestiona que os pictogramas ou ideogramas podan expresar o suficiente.